Font Size
Psalm 119:82-84
New English Translation
Psalm 119:82-84
New English Translation
82 My eyes grow tired as I wait for your promise to be fulfilled.[a]
I say,[b] “When will you comfort me?”
83 For[c] I am like a wineskin[d] dried up in smoke.[e]
I do not forget your statutes.
84 How long must your servant endure this?[f]
When will you judge those who pursue me?
Footnotes
- Psalm 119:82 tn Heb “my eyes fail for your word.” The psalmist has intently kept his eyes open, looking for God to intervene, but now his eyes are watery and bloodshot, impairing his vision. See Ps 69:3.
- Psalm 119:82 tn Heb “saying.”
- Psalm 119:83 tn Or “even though.”
- Psalm 119:83 tn The Hebrew word נֹאד (noʾd, “leather container”) refers to a container made from animal skin which is used to hold wine or milk (see Josh 9:4, 13; Judg 4:19; 1 Sam 16:20).
- Psalm 119:83 tn Heb “in the smoke.”
- Psalm 119:84 tn Heb “How long are the days of your servant?”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.