Add parallel Print Page Options

88 Revive me with[a] your loyal love,
that I might keep[b] the rules you have revealed.[c]

ל (Lamed)

89 O Lord, your instructions endure;
they stand secure in heaven.[d]
90 You demonstrate your faithfulness to all generations.[e]
You established the earth and it stood firm.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 119:88 tn Heb “according to.”
  2. Psalm 119:88 tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.
  3. Psalm 119:88 tn Heb “of your mouth.”
  4. Psalm 119:89 tn Heb “Forever, O Lord, your word stands firm in heaven,” or “Forever, O Lord, [is] your word; it stands firm in heaven.” The translation assumes that “your word” refers here to the body of divine instructions contained in the law (note the frequent references to the law in vv. 92-96). See vv. 9, 16-17, 57, 101, 105, 130, 139 and 160-61. The reference in v. 86 to God’s law being faithful favors this interpretation. Another option is that “your word” refers to God’s assuring word of promise, mentioned in vv. 25, 28, 42, 65, 74, 81, 107, 114, 147 and 169. In this case one might translate, “O Lord, your promise is reliable, it stands firm in heaven.”
  5. Psalm 119:90 tn Heb “to a generation and a generation [is] your faithfulness.”