Font Size
Acts 27:27
New English Translation
Acts 27:27
New English Translation
27 When the fourteenth night had come, while we were being driven[a] across the Adriatic Sea,[b] about midnight the sailors suspected they were approaching some land.[c]
Read full chapterFootnotes
- Acts 27:27 tn Here “being driven” has been used to translate διαφέρω (diapherō) rather than “drifting,” because it is clear from the attempt to drop anchors in v. 29 that the ship is still being driven by the gale. “Drifting” implies lack of control, but not necessarily rapid movement.
- Acts 27:27 sn The Adriatic Sea. They were now somewhere between Crete and Malta.
- Acts 27:27 tn Grk “suspected that some land was approaching them.” BDAG 876 s.v. προσάγω 2.a states, “lit. ὑπενόουν προσάγειν τινά αὐτοῖς χώραν they suspected that land was near (lit. ‘approaching them’) Ac 27:27.” Current English idiom would speak of the ship approaching land rather than land approaching the ship.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.